W referacie zostaną przedstawione etapy kształtowania się krajowego systemu oceniania poziomu biegłości w języku ukraińskim jako obcym (JUO), a także przeanalizowany jego aktualny stan oraz perspektywy rozwoju w kontekście międzynarodowych standardów oceniania językowego. Centralnym zagadnieniem będzie kwestia uzgodnienia społecznych oczekiwań dotyczących jakości i dostępności certyfikacji językowej z możliwościami instytucji ukraińskich i międzynarodowych.
Zaprezentowana zostanie analiza systemów sprawdzania znajomości JUO funkcjonujących w Ukrainie oraz za granicą. Szczegółowo omówione zostaną doświadczenia Stanów Zjednoczonych, Kanady, Niemiec i Polski – w tym formaty egzaminów, mechanizmy uznawania wyników oraz stopień ich zgodności z wymaganiami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (CEFR).
Szczególną uwagę prelegentki poświęcą analizie zgodności obowiązującego egzaminu, wprowadzonego przez Komisję, z wymaganiami CEFR. Przedstawią również krótki przegląd wniosków ekspertów ALTE dotyczących trafności i rzetelności egzaminu określającego poziom znajomości języka ukraińskiego dla osób ubiegających się o nabycie obywatelstwa.
Referat stanowi zaproszenie do merytorycznej dyskusji, w ramach której będzie można zapoznać się z alternatywną wizją rozwoju krajowego systemu certyfikacji JUO, wysłuchać krytycznych uwag środowiska eksperckiego dotyczących obecnych praktyk oraz rekomendacji służących podniesieniu jakości zadań egzaminacyjnych i wiarygodności uzyskiwanych wyników.
У доповіді висвітлено етапи становлення національної системи оцінювання рівня володіння українською мовою як іноземною (УМІ) та проаналізовано сучасний її стан і перспективи розвитку в контексті міжнародних стандартів мовного оцінювання. Центральним є питання узгодження суспільних очікувань щодо якості та доступності мовної сертифікації з можливостями українських та міжнародних інституцій.
Подано аналіз систем перевірки знань з УМІ, що функціонують в Україні та за кордоном. Детально розглянуто досвід США, Канади, Німеччини та Польщі, проаналізовано формат екзаменів, механізм визнання результатів та ступінь узгодження з вимогами Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти (CEFR).
Окрема увага приділена аналізу відповідності чинного екзамену, що запровадила Комісія, до вимог CEFR. Представлено короткий огляд висновків експертів ALTE щодо валідності та надійності іспиту на визначення рівня володіння українською мовою для осіб, які мають намір набути громадянство.
Ця доповідь є запрошенням до фахової дискусії, під час якої можна буде ознайомитися із альтернативним баченням розвитку національної системи сертифікації УМІ, почути від колег критичні зауваження щодо поточних практик та рекомендації для поліпшення якості іспитових завдань та достовірності визначених результатів.
